Úvodní stránka › Fórum podpory WordPressu › Čeština pro WordPress › Jak to vypadá s češtinou na BBpress a WP 4.4.2
Štítky: bbPress, BuddyPress, čeština, rtMedia
Zvolené téma obsahuje celkem 9 odpovědí. Do diskuze (3 účastníci) se naposledy zapojil uživatel admin a poslední změna je stará 7 let, 11 měsíců.
-
AutorPříspěvky
-
29. března 2016 (19:29) #27115
Ahoj, hledám někoho, kdo by mi přeložil BBpress za finanční obnos.
Potřebuji překlad na poslední verzi BBpressu, nepotřebuji tam přeložené nápovědy apod věci.Další dotaz, jak to vypadá s počeštěním aktuální verze WP 4.4.2.
Je tam spoustu nepřeložených věcí, například když si chce člověk poslat nové heslo apod věci, přes bbpress který mám aktuálně jen v angličtině.Díky !
14. dubna 2016 (16:27) #27274Dobrý den, mám kompletní češtinu pro BuddyPress 2.5.2, češtinu pro bbpress 2.5.8 dokončím do dvou dnů a připravuji překlad pluginu rtMedia.
14. dubna 2016 (21:04) #27280@petrv: Nedokončená čeština pro WordPress 4.4.2 už vyšla, v článku najdete i podrobnosti o připravovaném slovníku a práci na lokalizaci nové verze 4.5.
Částečná čeština pro bbPress je např. součástí pluginu Čeština pro WordPress. I když je plugin zastaralý, tak funguje vcelku obstojně třeba na místním fóru. Výhodou pluginu je také fakt, že doplňuje některé překlady, které nešly přeložit jednoduše :-( O dalším vývoji kompletního překladu bbPress ještě doplním další informace sem.
@dolming: Můžete je sem rovnou nahrát :-) Pokud se chcete zapojit do oficiálního překladu, třeba se stát hlavním překladatelem pro plugin rtMedia, tak si přečtěte následující článek a pak se prosím ozvěte.
14. dubna 2016 (21:53) #27284Otevřel jsem si odkaz a “částečnou češtinu” bbPress stáhl. Soubor .po jsem zkontroloval v poeditu a hned zkraje jsem nalezl spoustu chyb! A to je decentní výraz :-) Přikládám ke zprávě. Jak jsem již uvedl, češtinu BuddyPress mám hotovou, bbPress dokončím – a pak obojí bude testováno na WordPressu + speciální (komerční) šabloně.
14. dubna 2016 (21:56) #27286zde slíbený, zmíněný překlad
Attachments:
14. dubna 2016 (22:02) #27290@dolming: Žádné hromady chyb jsem si tam nikdy nevšiml :-) Na soubor se můžete podívat přímo zde. Pozor na řetězce označené
fuzzy
, kde je sice čeština, ale pouze automaticky vygenerovaná ze slovníku (a není použita v.mo
souboru).Díky za nahraný soubor, podívám se na to. Nechcete se podílet přímo na oficiálním překladu (viz odkaz výše)? Pro BuddyPress tam už sice jeden validátor je, ale zatím není moc aktivní…
14. dubna 2016 (22:12) #27291Uvidíte, až se podíváte na zaslaný soubor. Je mi líto, na překladech se účastnit nechci. Překládám vše ze 100% (obsahově) a nejen pro WP ale i pro Joomla! Je to časově hodně náročné – takže zdarma nikoliv :-)
15. dubna 2016 (11:42) #27304@dolming: Asi jsem před obědem natvrdlý, ale pořád ty chyby nikde označené nevidím :-( V nahraném souboru je pouze původní obsah pluginu s češtinou?
Jasné, pokud překládáte na zakázku, tak nebudete mít moc zájem na zprovoznění překladů zdarma :-) Každopádně díky za vysvětlení, toto nelze nic jiného než respektovat! Klidně můžete uvést odkaz na svůj web, kde překlady nabízíte, třeba by měl někdo zájem o placený kompletní překlad ještě dříve než bude dokončen na dobrovolné bázi…
15. dubna 2016 (12:16) #27311Zkoumal jsem jen soubor .po .mo-soubor nemám jak zatím otestovat! Vycházel jsem z logiky práce v Poedit, že po uložení *.po souboru je automaticky vytvořen soubor *mo (nebo jsou v něm provedeny po uložení změny) :-) Sám jste uvedl, že pro bbPress je čeština jen částečná. Češtinu pro bbPress dělám z německé verze. Hezký den
15. dubna 2016 (13:52) #27319 -
AutorPříspěvky
Pokud chcete odpovědět na toto téma, musíte se nejdříve přihlásit.