Úvodní stránka › Fórum podpory WordPressu › Čeština pro WordPress › Problém s šablonou Playbook nebo s Poedit
Zvolené téma obsahuje celkem 6 odpovědí. Do diskuze (2 účastníci) se naposledy zapojil uživatel miki a poslední změna je stará 10 let, 2 měsíce.
-
AutorPříspěvky
-
27. ledna 2014 (9:09) #6413
Mám WP 3.8.1. + češtinu. Používám šablonu Playbook od Mythemeshop.
Když si stáhnu původní po soubor šablony do Poeditu, tak má 181 řetězců. Dám aktualizovat katalog a Poedit zahlásí: “Poedit – chyba”.
Detail chyby:
01/27/14 10:02:31: D:DownloadsPlaybook_v1Playbook WordPress Themeplaybookplaybook/page-nosidebar.php:19: warning: Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:
01/27/14 10:02:31: gettext(“”) returns the header entry with
01/27/14 10:02:31: meta information, not the empty string.
01/27/14 10:02:31: D:DownloadsPlaybook_v1Playbook WordPress Themeplaybookplaybook/page.php:16: warning: Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:
01/27/14 10:02:31: gettext(“”) returns the header entry with
01/27/14 10:02:31: meta information, not the empty string.
01/27/14 10:02:31: D:DownloadsPlaybook_v1Playbook WordPress Themeplaybookplaybook/single.php:27: warning: Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:
01/27/14 10:02:31: gettext(“”) returns the header entry with
01/27/14 10:02:31: meta information, not the empty string.
01/27/14 10:02:31: D:DownloadsPlaybook_v1Playbook WordPress Themeplaybookplaybook/options/options.php:60: warning: Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:
01/27/14 10:02:31: gettext(“”) returns the header entry with
01/27/14 10:02:31: meta information, not the empty string.
01/27/14 10:02:31: D:DownloadsPlaybook_v1Playbook WordPress Themeplaybookplaybook/options/options.php:63: warning: Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:
01/27/14 10:02:31: gettext(“”) returns the header entry with
01/27/14 10:02:31: meta information, not the empty string.
Není mi jasné, jestli je něco s Poeditem, šablonou nebo se mnou :-) Jsem začátečník.
Kromě toho Poedit napíše, že jsou 3 nové řetězce a 50 neplatných.
27. ledna 2014 (9:58) #17381Když se podíváte na jednotlivé řádky, tak obsahují následující kód:
__('')
Nevím, k čemu je to ale dobré (možná nějaké omezení free verze šablony), v podstatě tak autoři chtějí umožnit překládat nic (prázdný řetězec), což je trochu nesmysl a Poedit na to upozorňuje… Napište autorům šablony, k čemu to má být jako dobré, případně můžete ještě zkusit, jak si s tím poradí třeba plugin Codestyling Localization.
27. ledna 2014 (10:22) #17382Codestyling Localization napsal:
Warning: The actual loaded translation content contains mixed textdomains and is not pure translateable within one textdomain.
It seems, that there is code contained extracted out of other plugins, themes or widgets and used by copy & paste inside some source files.
The affected unknown textdomains are: nhp-opts, framework
27. ledna 2014 (10:25) #17383Ano, ale to by asi nemělo vadit? Zkuste skenovat soubory šablony a uvidíte, kolik řetězců k překladu objeví…
27. ledna 2014 (10:33) #17384Total(34/134)
27. ledna 2014 (10:53) #17385Takže to vlastně odpovídá těm 134 řetězcům z Poeditu (181 původních + 3 nové – 50 odebraných)? S tím už asi nic víc nevymyslíme… Prázdné řetězce (hlásily chyby) tam tedy nejsou zahrnuty a nepřekládají se, možná tam chtěli autoři doplnit alespoň mezeru, nevím… Každopádně překladu šablony by to nemělo nijak vadit…
27. ledna 2014 (11:15) #17386Adninistrace šablony zůstala v angličtině (přestože je v souboru přeložena). Web se přeložil celý až na výjimky, které neudělali přeložitelné a tlačítko “Send” pro odeslání komentáře, ale tam je to asi nastavením v CSS. Taky jsem musel změnit v šabloně natvrdo formát data.
Ještě bych se zeptal na správné pojmenování a umístění “mo” souboru. Z pokusů jsem došel k tomu, že musí být:
1) wp-contentthemesplaybooklangcs_CZ.mo
nebo
2) wp-contentlanguagesthemesmythemeshop-cs_CZ.mo
Je to tímto systémem vždy? A co když budou rozdílné soubory na obou umístěních, který se načte?
-
AutorPříspěvky
Pokud chcete odpovědět na toto téma, musíte se nejdříve přihlásit.