Překlad šablony Travelify

Zvolené téma obsahuje celkem 3 odpovědi. Do diskuze (2 účastníci) se naposledy zapojil uživatel  ama.zonka a poslední změna je stará 4 roky, 9 měsíců.

Aktuálně jsou na stránce zobrazeny 4 příspěvky - 1. až 4. (z celkem 4)
  • Autor
    Příspěvky
  • #21753

    ama.zonka
    Participant

    Ahoj, prosím o radu ohledně překladu. Mám instalovanou šablonu Travelify od colorlib.com (free, přímo z jejich stránek), v dokumentaci uvádějí, že je připravena pro překlad, ale ani za pomoci Codestyling ani poEdit se mi to nedaří. Existuje i jiná volba, může být problém v tom, že mám OS XP SP3? Na emailový dotaz Colorlib resp autor šablony nereaguje a jak se dostat do jejich fóra s novým dotazem jsem nevypátrala. Díky moc Ama

    #21757

    admin
    Keymaster
    Web

    Šablona Travelify vypadá dobře, díky za tip!

    S čím byl konkrétně problém? Něco jste přeložila a nefungovalo to? Nechala jste vygenerovat také zkompilované .mo soubory? Plugin Codestyling Localization by to měl bez větších problémů zvládnout. Zkusil jsem přidat nový jazyk cs_CZ (čeština), potom musíte použít tlačítko “Skenovat” (a v novém okně na něj kliknout znovu). Potom už jen překládáte jednotlivé výrazy a pokud je chcete zkoušet na webu, tak nesmíte zapomenout vždy nahoře kliknout na tlačítko “vytvořit MO”. Potom by měl překlad bez problémů fungovat (vyzkoušeno). Poedit funguje podobně, ale opět je potřeba vytvořit i soubor .mo, podívejte se raději do nastavení (menu Soubor – Nastavení), zda máte zaškrtnutou volbu “Při uložení automaticky zkompilovat MO soubor”.

    #21799

    ama.zonka
    Participant

    Zdravím admin, díky moc za radu, půjdu to zkusit a dám vědět. myslím, že jsem nepochopila, jak přesně ten překlad funguje, nenašla jsem v souborech šablony češtinu a zkušebně do slovenštiny to přeložilo jen prvních pár řádků. Šlo mi hlavně o buttony read more, související příspěvky, ikonky sociálních sítí pro sdílení atd. Ty soubory mo jsem nedělala, snad na to přijdu :-) naslyšenou

    #21924

    ama.zonka
    Participant

    Zdravím a ještě jednou díky, překlad se zdařil, dělala jsem chybu já, nepovedlo se jen jedno tlačítko “views” (zobrazení u článku), to jsem nenašla k přeložení a snad by bylo lépe ho úplně odstranit, aby se nezobrazovalo, jen nevím, jak na to :-)

Aktuálně jsou na stránce zobrazeny 4 příspěvky - 1. až 4. (z celkem 4)

Pokud chcete odpovědět na toto téma, musíte se nejdříve přihlásit.