Čeština v příspěvku

Zvolené téma obsahuje celkem 12 odpovědí. Do diskuze (3 účastníci) se naposledy zapojil uživatel  krkovicka a poslední změna je stará 4 roky, 10 měsíců.

Aktuálně je na stránce zobrazeno 13 příspěvků - 1. až 13. (z celkem 13)
  • Autor
    Příspěvky
  • #25166

    krkovicka
    Participant
    Web

    Dobrý den, potřeboval bych poradit. Mám šablonu dělanou v programu Artesteer. Všude mi čeština funguje bez problémů, pouze když vkládám příspěvek a dám tam “znak pro pokračování textu” (—more—) ..tak se mi to přeloží jako “continue reading” , myslím, že bude stačit někde přepsat chybný překlad, ale už jsem hledal na FTP i v šabloně a nevím, kde to mám hledat. Děkuji. Jelínek

    #25167

    sjiamnocna
    Participant
    Web

    Dobrý den,
    překlady se ve WordPressu realizují pomocí překladových souborů s příponami .po a .mo.

    Pokud potřebujete překlad upravit, stačí jej v šabloně najít a upravit pomocí aplikace Poedit, nebo jiné podobné. Potom na web stačí nahrát jen .mo soubor, který se automaticky vytvoří (či přepíše) tam, kde původně byl, a zkontrolovat překlad na živém webu

    Snad vám to pomůže :)

    #25179

    krkovicka
    Participant
    Web

    balíček cs_CZ.mo i .po jsem našel, ale nikoliv v šabloně, ale na domains/wp-content/languages. Ačkoliv v šabloně čeština vůbec není, na webu je přeložená dobře (kromě toho jednoho –more–, což se překládá jako Continue reading) a v tomto balíčku jsem příkaz na tento příkaz vůbec nenašel.

    #25181

    sjiamnocna
    Participant
    Web

    Jakou používáte šablonu?

    #25182

    krkovicka
    Participant
    Web

    šablonu mám z Artesteeru

    #25185

    sjiamnocna
    Participant
    Web

    Soubory s jazyky by měly být z artisteeru vytvořeny v podsložce default

    #25187

    krkovicka
    Participant
    Web

    na FTP jsou jazykové balíčky uloženy v ….
    domains/wp-content/themes/msrange0000/languages/

    (msrange0000 je název šablony)

    jsou tam DE, ES, FT, IT a RU, … cz tam vůbec není. Ale šablona je normálně v češtině?

    balíčky CZ jsou ve složce … domains/wp-content/languages/

    a jsou tam balíčky:
    admin-cs_CZ.mo a .po
    admin-network-cs_CZ.mo a .po
    continents-cities-cs_CZ.mo a .po
    cs_CZ.mo a .po

    #25189

    sjiamnocna
    Participant
    Web

    Tak v tom případě si zduplikujte jeden z těch jazykových souborů a přepište v názvu kód jazyka (xx_XX) na cs_CZ. Potom jej upravte pomocí POEditu.

    Pokud je zbytek stránky v CZ, jen read more blbne, je to ale každopádně divné. Zkuste sem poslat odkaz na web, kde je to vidět.

    #25190

    krkovicka
    Participant
    Web

    Například tady je vidět….
    http://msrange.saenger.cz/category/zpravy-od-vody/
    zajímavé ovšem je, že tady na tom webu je také šablona z artesteeru (v postatě ta samá, jen s malými úpravami) a tam je vše česky.
    http://www.anaconda.saenger.cz/category/zpravy-od-vody/

    #25255

    krkovicka
    Participant
    Web

    žádný nápad ?

    #25257

    admin
    Keymaster
    Web

    Zmiňované jazykové balíčky v adresáři /wp-content/languages/ jsou určené pro lokalizaci WordPressu a s používanou šablonou většinou nesouvisí.

    Pokud chcete na prvním webu přeložit řetězce “Posted in”, “Published” a další, tak musíte nejdříve přeložit šablonu. Asi nejjednodušším způsobem je instalace pluginu Loco Translate. Po instalaci a aktivaci přehledně uvidíte jaké jazyky jsou pro šablonu dostupné a snadno můžete přidat češtinu (New language – cs_CZ). Pak už jen budete snadno překládat jednotlivé řetězce. Klidně se ptejte, pokud si nebudete vědět s něčím rady…

    Proč je šablona na druhém webu počeštěná? Těžko říci, možná je překlad natvrdo v .php souborech, možná byla částečně přeložená, nevím, musel bych se na to podívat

    #25291

    krkovicka
    Participant
    Web

    Takže situace je asi taková …. zjistil jsem, že balíček češtiny, který je instalován v šabloně neodpovídá obsahu šablony (jsou tam věty, které v šabloně nejsou a naopak některé výrazy chybí) , což vysvětluje, že je část šablony česky a část ne. Nainstaloval jsem plugin Loco Translate a ten mi ihned hlásí chybu:

    Pozor: WPLANG je zastaralý a měl by být odstraněn z wp-config.php

    Na adrese: www/domains/msrange.saenger.cz/wp-config.php jsem našel toto:

    /**
    * WordPress Localized Language, defaults to English.
    *
    * Change this to localize WordPress. A corresponding MO file for the chosen
    * language must be installed to wp-content/languages. For example, install
    * cs_CZ.mo to wp-content/languages and set WPLANG to ‘cs_CZ’ to enable Czech
    * language support.
    */
    define(‘WPLANG’, ‘cs_CZ’);

    předpokládám, že je to část, které se týká chybová hláška. Mám to nějak přepsat nebo celé smazat?

    Nerad bych si rozházel češtinu v celém wordpressu. Děkuji za rady … J.

    #25321

    krkovicka
    Participant
    Web

    nikdo neví, jak na to?

Aktuálně je na stránce zobrazeno 13 příspěvků - 1. až 13. (z celkem 13)

Pokud chcete odpovědět na toto téma, musíte se nejdříve přihlásit.