Zvolené téma obsahuje celkem 3 odpovědi. Do diskuze (2 účastníci) se naposledy zapojil uživatel donkooler a poslední změna je stará 10 let, 1 měsíc.
-
Zdravim, potřeboval bych poradit s překladem woocommerce šablony, částečný český překlad tam je ale to vůbec netušim kde se tam vzal, když hledám některý český pojmy v ftp tak mi to nenajde, plugin woocommerce čeština mám stáhlý ale sobour .mo je prázdný, tudíž tím pádem je ten plugin uplně k ničemu a potřeboval bych poradit odkud se ty slova berou.
Zkoušel jsem i přepsat originální anglický slova ale taky žádná změna..
Když chci přeložit šablonu přes codestiling zobrazí se:
Your translation file doesn't support the multiple textdomains in one translation file extension. Please re-scan the related source files at the overview page to enable this feature.
woocommerce 2.2.4
šablona: oxygen
* překlad jsem našel ve wp-content/languages/plugins/ a jsou tam přeložená slova, která se i potom ukazují anglicky při prohlížení šablony
Používáte placenou šablonu Oxygen? Tam to bohužel nemohu vyzkoušet, protože šablona není volně dostupná.
Ale o částečném českém překladu se na webu autorů nic nepíše. V jakém souboru jste přesně našel češtinu pro tuto šablonu? V adresáři wp-content/languages/plugins
by měly být spíše lokalizace pluginů. Pokud vím, tak je plugin WooCommerce z velké části počeštěn a některé řetězce (či funkce) tak mohou být použity přímo v šabloně.
Plugin WooCommerce čeština je podle mě zastaralý a patrně už k ničemu.
Pokud chcete zkusit plugin Codestyling Localization, tak jde o standardní hlášku, kterou můžete ignorovat a provést skenování souborů šablony, čímž získáte podklady pro následný překlad šablony.
Já jsem právě že myslel že v šabloně jsou slova použita z pluginu woocommerce. Nemáte nějakej postup jak to udělat v tom codestyling prosim vás, já se tam moc nevyznám právě.
Děkuji moc
Pokud chcete odpovědět na toto téma, musíte se nejdříve přihlásit.
WordPress – novinky, návody a zajímavosti